![]() |
| https://escnorge.no/2025/03/08/napa-for-portugal/ |
Makna lagu Deslocado adalah tentang perasaan keterasingan dan tidak berada pada tempat yang tepat. Kata deslocado sendiri berarti “terpindah” atau “tidak cocok”. Liriknya menggambarkan seseorang yang merasa berbeda, tersisih, dan sulit menemukan ruang untuk dirinya. Namun di balik itu, lagu ini juga menyiratkan pencarian jati diri dan usaha untuk berdamai dengan keadaan, sehingga pendengar bisa merasakan kedekatan emosional dengan pesan yang dibawakan.
Terjemahan lagu Deslocado
[Verso 1]
Conto os dias para mim
Com a mala arrumada
Já quase não cabia a saudade acumulada
Do azul vejo o jardim
Mesmo por trás da asa
Mãe, olha à janela que eu ‘tou a chegar a casa
Que eu ‘tou a chegar a casa
Que eu ‘tou a chegar a casa
Que eu ‘tou a chegar a casa
[Verse 1] Aku menghitung hari-hari untuk diriku sendiri
Dengan koperku yang sudah dikemas Hampir tak ada ruang untuk kerinduan yang terkumpul
Dari birunya aku melihat taman
Tepat di balik sayap Bu, lihatlah ke luar jendela di balik sayap Bu, lihatlah ke luar jendela
Karena aku akan pulang
Karena aku akan pulang
Karena aku akan pulang
Karena aku akan pulang
[Refrão]
Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer àquela cidade
O mar de gente, o sol diferente
O monte de betão não me provoca nada
Não me convoca casa
[Chorus]
Seberapa pun kelihatannya, pun kelihatannya,
Aku takkan pernah menjadi bagian dari kota itu Lautan manusia, matahari yang berbeda
Tumpukan beton itu tak berpengaruh padaku Ia tak memanggilku pulang
[Verso 2]
Porque eu vim de longe, eu vim do mеio do mar, no coração
Do oceano eu tenho a vida intеira
O meu caminho eu faço a pensar em regressar
À minha casa, ilha, paz, Madeira
Se eu te explicar palavra a palavra
Nunca vais entender a dor que me cala
A solidão que assombra a hora da partida
Carrego o sossego de poder voltar
Mãe, olha à janela que eu ‘tou a chegar
[Verse 2]
Karena aku datang dari jauh, aku datang dari tengah lautan, di hatiku
Aku memiliki lautan sepanjang hidupku
Aku berjalan sambil memikirkan kepulangan Ke rumahku, pulau, kedamaian,
Madeira Jika kujelaskan padamu kata demi kata
Kau takkan pernah mengerti rasa sakit yang membungkamku
Kesendirian yang menghantui saat keberangkatan
Aku membawa kedamaian karena bisa kembali Ibu, lihatlah ke luar jendela karena aku akan datang
[Refrão]
Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer àquela cidade
O mar de gente, o sol diferente
O monte de betão não me provoca nada
Não me convo
O mar de gente, o sol diferente
O monte de betão não me provoca nada
Não me convoca casa
[Chorus]
Seberapa pun kelihatannya,
Aku takkan pernah menjadi bagian dari kota itu Lautan manusia, matahari yang berbeda
Tumpukan beton itu tak berpengaruh padaku Ia tak memanggilku pulang
